mirror of
https://github.com/Retropex/bitcoin.git
synced 2025-05-27 20:42:33 +02:00
407 lines
16 KiB
XML
407 lines
16 KiB
XML
<TS version="2.1" language="ug">
|
|
<context>
|
|
<name>AddressBookPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئوڭ كۇنۇپكا چېكىلسە ئادرېس ياكى بەلگىنى تەھرىرلەيدۇ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new address</source>
|
|
<translation type="unfinished">يېڭى ئادرېس قۇر</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="unfinished">يېڭى(&N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">نۆۋەتتە تاللىغان ئادرېسنى سىستېما چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرىدۇ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished">كۆچۈر(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&lose</source>
|
|
<translation type="unfinished">تاقا(&L)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
|
<translation type="unfinished">نۆۋەتتە تاللانغان ئادرېسنى تىزىمدىن ئۆچۈرىدۇ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter address or label to search</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئىزدەيدىغان ئادرېس ياكى بەلگىنى كىرگۈزۈڭ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation type="unfinished">نۆۋەتتىكى بەتكۈچتىكى سانلىق مەلۇماتنى ھۆججەتكە چىقىرىدۇ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation type="unfinished">چىقار(&E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئۆچۈر(&D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
|
<translation type="unfinished">تەڭگىنى ئەۋەتىدىغان ئادرېسنى تاللاڭ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
|
<translation type="unfinished">تەڭگىنى تاپشۇرۇۋالىدىغان ئادرېسنى تاللاڭ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&hoose</source>
|
|
<translation type="unfinished">تاللا(&H)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
|
<translation type="unfinished">بۇلار سىز Bitcoin چىقىم قىلىدىغان ئادرېس. تەڭگە چىقىم قىلىشتىن ئىلگىرى، سومما ۋە تاپشۇرۇۋېلىش ئادرېسىنىڭ توغرا ئىكەنلىكىنى تەكشۈرۈشنى ئۇنۇتماڭ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
|
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">بۇ Bitcoin تاپشۇرۇۋېلىشقا ئىشلىتىدىغان ئادرېسىڭىز. «قوبۇللاش» بەتكۈچتىكى «يېڭى تاپشۇرۇۋېلىش ئادرېسى قۇر» توپچىنى چېكىپ يېڭى ئادرېس قۇرالايسىز.
|
|
پەقەت «ئەنئەنىۋى(legacy)» تىپتىكى ئادرېسلا ئىمزانى قوللايدۇ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئادرېس كۆچۈر(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">بەلگىنى كۆچۈر(&L)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">تەھرىر(&E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Address List</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئادرېس تىزىمىنى چىقار</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file</source>
|
|
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">ھۆججەت پەش بىلەن ئايرىلىدۇ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
|
|
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">ئادرېس تىزىمىنى %1 غا ساقلاشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sending addresses - %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">يوللايدىغان ئادرېس-%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving addresses - %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">قوبۇللايدىغان ئادرېس-%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">چىقىرالمىدى</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddressTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">بەلگە</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئادرېس</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(بەلگە يوق)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Passphrase Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئىم ئىبارە سۆزلەشكۈسى</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئىم ئىبارە كىرگۈزۈڭ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">يېڭى ئىم ئىبارە</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat new passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">يېڭى ئىم ئىبارەنى تەكرارلاڭ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئىم ئىبارە كۆرسەت</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">ھەمياننى شىفىرلا</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">بۇ مەشغۇلات ئۈچۈن ھەمياننى ئېچىشتا ھەميان ئىم ئىبارىسى كېرەك بولىدۇ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">ھەمياننى قۇلۇپىنى ئاچ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئىم ئىبارە ئۆزگەرت</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished">ھەميان شىفىرىنى جەزملە</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئاگاھلاندۇرۇش: ئەگەر ھەميانىڭىزنى شىفىرلاپ ھەمدە ئىم ئىبارىسىنى يوقىتىپ قويسىڭىز، سىز <b>ھەممە بىت تەڭگىڭىزنى يوقىتىپ قويىسىز</b>!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
|
<translation type="unfinished">سىز راستىنلا ھەميانىڭىزنى شىفىرلامسىز؟</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encrypted</source>
|
|
<translation type="unfinished">ھەميان شىفىرلاندى</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet to be encrypted</source>
|
|
<translation type="unfinished">ھەميان شىفىرلىنىدۇ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
|
|
<translation type="unfinished">ھەميانىڭىز شىفىرلىنىدۇ.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n second(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n minute(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n week(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitcoinGUI</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">خاتالىق</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
|
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoinControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(بەلگە يوق)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditAddressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">&خەتكۈچ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Intro</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n GB of space available</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>(of %n GB needed)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
|
|
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">خاتالىق</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">خاتالىق</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">ئادرېس</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">بەلگە</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(بەلگە يوق)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsDialog</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(بەلگە يوق)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDesc</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">بەلگە</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(بەلگە يوق)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation type="unfinished">باشقىلىرى</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file</source>
|
|
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">ھۆججەت پەش بىلەن ئايرىلىدۇ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">بەلگە</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">ئادرېس</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">چىقىرالمىدى</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">خاتالىق</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation type="unfinished">چىقار(&E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation type="unfinished">نۆۋەتتىكى بەتكۈچتىكى سانلىق مەلۇماتنى ھۆججەتكە چىقىرىدۇ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |